新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 我们做的小馄饨 (2008-3-1) patrickzhu · 新足迹读书半月谈(08.09 下) —— 红楼群谱 (2008-9-18) 孔武
· 支票实用知识!!! (2006-11-8) zhengtao · 6日港澳游之流水帐+照片(更新完毕,自暴PP已加) (2007-9-24) anitalx
Advertisement
Advertisement
楼主:astina

挪威的森林 [复制链接]

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2006-6-27 18:33 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
当然没有分歧了,这还用问吗?我又没嫁意大利人西班牙人!!!
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-6-27 20:10 |显示全部楼层
此文章由 无产阶级 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 无产阶级 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个书,太深奥。

发表于 2006-6-29 14:54 |显示全部楼层
此文章由 OneLeaf 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 OneLeaf 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
还有写伊豆舞女,后来自杀了的那位川端康成,还看过一篇红红的月亮。很有意思的觉得是这种风格很容易理解接受,感觉东方文学毕竟还是比较接近,西方文学看了不少,从来没有产生过这种共鸣。

发表于 2006-6-30 00:44 |显示全部楼层
此文章由 liuqi1998 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 liuqi1998 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我也推荐《且听风吟》,也许你已经看过了,算是个短篇吧,行文紧凑,一气呵成,有一点点伤感,但是远不及《挪威》那样有强烈的后遗症。

发表于 2006-6-30 01:41 |显示全部楼层
此文章由 wlm2001 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wlm2001 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
呵呵,所以当初看到你的SPACE名字我一点不奇怪滴^^

退役斑竹

发表于 2006-6-30 20:35 |显示全部楼层
此文章由 sail 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sail 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我不觉得挪威森林好看,但是阿丝写得好看。
Advertisement
Advertisement

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2006-6-30 21:42 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
回复楼上的同学们:其实我对日本文学了解很少,除了看中文书,也 看些英文书,不喜欢看翻译的作品,所以对日本文学接触的少之又少。 某日在上海的书店,见到这本《挪威的森林》静静的躺在一角, 心中一动,才去买了来,这才有机会给自己机会去了解这本村上春树的代表作。 这本书推翻了我对日本文学原来的印象, 你们推荐的书我以后要去找来读读。

sail, 很久很久没有写这么多字了,只为一本小说,套句80年代文学青年老掉牙的话,就是因为这本书“拨动了我的心弦”。
于无声处听惊雷

发表于 2006-7-1 21:12 |显示全部楼层
此文章由 SuiYi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 SuiYi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
记得那时读完后,直子(?) 在我的脑子里转游了好几天.
你的读后感, 又让她回来了...

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2006-7-1 22:40 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
是啊,忧郁的直子,悲剧命运的直子

发表于 2006-7-4 17:49 |显示全部楼层
此文章由 夏儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 夏儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
是啊..这本书很好看...大学就看过了...不过读后有个感觉..怎么日本人那么容易自杀和变态啊....

发表于 2006-7-6 16:24 |显示全部楼层
此文章由 oztiger 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 oztiger 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
村上驾奴文字的功夫的确令人佩服。经常是寥寥几句匪夷所思的描写就把读者带入意境。

他能触动心弦的精华句子很多,例如那个‘快乐得象抱着小熊在草地上打滚’。

已经有了根据村上小说而整理的食谱。

觉得他在舞舞舞里的一个比喻很绝妙:性对于人,就象飞对于鸟一样。没有了不会死,但不爽。

有一次(实在不记得是对话,看书,或看网文),有会日语的人说:由于日语没有象中文那样复杂的成语典故等修饰手段,所以日文小说的文字总是很直白,反而造成一种独特的韵味。受教。

如果看了挪威的森林会有这样的心境,那就不要看失乐园了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-9-5 20:40 |显示全部楼层
此文章由 hangingwind 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hangingwind 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看完了有很压抑的感觉,不管是不是喜欢这种感觉,作者能把这样一种感觉传递给读者就说明他很成功了

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2006-9-5 21:29 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我又买了一堆村上的书,不过没有勇气去看

要等心情实在好的时候,才能afford去看这种压抑的书

发表于 2006-9-5 21:56 |显示全部楼层
此文章由 憨墨 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 憨墨 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你可以先看看<世界尽头和冷酷仙境>,作个缓冲.

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2006-9-5 21:57 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我有,还没开始看呢

我比较有兴趣看他比较新的作品“天黑以后”

发表于 2006-9-7 00:31 |显示全部楼层
此文章由 kiddyzheng 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kiddyzheng 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大道理说不上来,只是每次随手翻开一页读下去,心有戚戚焉~~

从来不觉得这本书是一本颓废的书,或者是叫人读了很抑郁的书.渡边是一个热爱生活的人,他对感情抱着一种使命感,他尽了他最大的努力挽救直子的生命
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-9-7 22:02 |显示全部楼层
此文章由 微笑的鱼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 微笑的鱼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
村上的书我看得不多,但很轻易就被他作品里注入的悲情所感染。
建议阿丝姐还是不要在心情好的时候看,何必硬要给欢乐心情来个“物理降温”?

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2006-9-7 22:11 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 微笑的鱼 于 2006-9-7 21:02 发表
村上的书我看得不多,但很轻易就被他作品里注入的悲情所感染。
建议阿丝姐还是不要在心情好的时候看,何必硬要给欢乐心情来个“物理降温”?


心情不好的时候看不得,因为会让人更低落;
心情好的时候也看不得,因为好心情要珍惜;
那么只有不好不坏温吞水的时候看了?:si93
于无声处听惊雷

发表于 2006-9-11 01:44 |显示全部楼层

村上

此文章由 不系舟 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 不系舟 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
让我最感触的是挪威森林的开头, 写主人公在人到中年,时过境迁后,还会在公务旅途中被一首老歌引发回忆而悲恸到不能自持。 为此我专门去找了披头士的挪威森林来听,但并无特殊感觉,反而是伍佰的同名歌曲,“那里空气永远澄清,那里湖面永远宁静,雪白明月照耀大地,藏着你不愿倾吐的秘密,” 真有一点书中的无奈,爱过,失去过,活着,回忆着,忘记着。。。。
村上的令一本国境以南,太阳以西,也是很好的, 主人公一直无法忘记失去联络多年的美丽内向,而腿有缺陷的同学, 后来两人有缘无份的纠结, 如一同旅行,直至发生关系,离别后主人公仍不自主地尾随途中腿有缺陷的陌生路人,都是娓娓道来, 平静的伤感,让人动容。
如果是提到青少年的反叛无奈, 还是麦田里的守望者好看,特别是少年和他年幼的妹妹间的对话,十分温馨趣致。我已经忘了作者的名字,他出生富裕的犹太家庭,写的很多短篇也可圈可点。
村上的短篇中有一个“意大利面之年”,之所以喜欢是以旁观的口吻转述一对分手男女间金钱上的小纠葛,在村上天马行空的题材中,这篇比较不遥远,好像是写我身边的朋友甲朋友乙,那种漂在陌生城市里对自己和别人都不负责不确定的年轻人。
最后心水推荐村上的游记,“远方的大鼓, 在召唤我前行”,他的希腊,美国,和日本本地游记,都很精彩。

评分

参与人数 1积分 +8 收起 理由
astina + 8

查看全部评分

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2006-9-11 10:47 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 不系舟 于 2006-9-11 00:44 发表
让我最感触的是挪威森林的开头, 写主人公在人到中年,时过境迁后,还会在公务旅途中被一首老歌引发回忆而悲恸到不能自持。 为此我专门去找了披头士的挪威森林来听,但并无特殊感觉,反而是伍佰的同名歌曲,“那里 ...


远方的鼓声确实是非常精彩的.就是这篇才让我终于能开始读村上的小说.

昨天开始读天黑以后,感觉同挪威的森林很是不同. 书名原来也是来自一首歌.可见音乐对文学的影响之深

对挪威的森林,我不明白的是,为什么多年以后,主人公在MEXICO旅行,在满天的彩霞中,终于明白了为什么初美能够一直忍耐男友永泽有不同的女人? 他到底明白了什么,而这异乡的彩霞,映照着酒杯中的酒也成了红色,对他的领悟,起了什么作用?
于无声处听惊雷

发表于 2006-9-12 00:02 |显示全部楼层

不好意思忘记了

此文章由 不系舟 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 不系舟 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我看此书已经是很多年前,你提的这段我居然完全忘记了,自己罚酒一杯。
不过我的邮件名和你的签名很象,我的叫莫失莫忘。不过还是记不住。:-P
Advertisement
Advertisement

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2006-9-12 11:04 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈,莫失莫忘,不是亦舒的小说吗

发表于 2006-9-13 00:03 |显示全部楼层

莫失莫忘

此文章由 不系舟 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 不系舟 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
对。不过我起这个名字时,是直接套的红楼梦的通灵宝玉上的话:莫失莫忘,仙寿恒昌。

发表于 2006-9-16 00:04 |显示全部楼层
此文章由 widelink 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 widelink 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
:si6 天啊, 俺还以为是伍佰的演唱会呢

发表于 2007-6-30 03:08 |显示全部楼层
此文章由 purpleme 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 purpleme 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好久前读过的,记忆中那个淡淡的有着优雅月光的素色的晚上,一个女子,赤身的美丽,清雅而隽永。

这是这本书留给我的一幅场景,唯一可以记起的场景。希望别记错了书才好。

有点感慨地是,很多书,同一本,我们回头去读,因为经历多了,心情不同,感受不同,理解不同;看的角度也会大大不同,但触觉会变得异常敏锐,这也许就是成长过后的蜕变了。。。。。。。。。。。

有机会,读本小说的淡淡心情,真好!
上善若水——天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,此乃柔德;故柔之胜刚,弱之胜强坚。

发表于 2007-7-1 02:00 |显示全部楼层
此文章由 小s007 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小s007 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好多年前读过这本书,已经没什么印象了。但实在不能认同这本书写得好,也许自己的文学修养和人生历练不够,看完之后只能感叹自己不能欣赏此类作家。
Advertisement
Advertisement

发表于 2007-7-1 02:43 |显示全部楼层
此文章由 半空中 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 半空中 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我好像是上初中时看的这部小说,不是很喜欢.我倒是不觉得小说写的颓废会影响心情,比如安妮宝贝的书我就很喜欢看,虽然很颓废,但很凄美."挪威"看完后就觉得日本人全是大变态...恶心.这种厌恶情绪大大地超过了对文字的欣赏,现在想想还有抵触情绪.
才别细雨,又来清风,千树万树飘红.蝴蝶醉卧花丛中,更百般`妩媚生动...
羞了嫦娥,醉了芙蓉,好个粉黛疏慵.浅吟低唱自从容,浑忘我`南北西东...

发表于 2008-6-15 18:47 |显示全部楼层
此文章由 yunflora 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yunflora 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我也很喜欢这本小说。 记得大学二年级的一个寒假读完了它。 很多具体情节已经记不得了, 但是那种感觉, 就像你说的, 小说波动的那种情绪一直留在心里。
前一阵在书店看书, 一本小说读了几句就觉得很喜欢, 买回家慢慢看时才发现是英文版的挪威的森林。看来喜欢的口味还没有改变:)

发表于 2008-6-15 19:46 |显示全部楼层
此文章由 cara 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cara 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I like your comments before than the novel.

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2008-6-15 23:59 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 yunflora 于 2008-6-15 17:47 发表
我也很喜欢这本小说。 记得大学二年级的一个寒假读完了它。 很多具体情节已经记不得了, 但是那种感觉, 就像你说的, 小说波动的那种情绪一直留在心里。
前一阵在书店看书, 一本小说读了几句就觉得很喜欢, 买回 ...


放几句经典句子上来,看看英文版是怎么样的
于无声处听惊雷

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部