新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 西游记说的啥 (2016-4-17) 春来草自青 · 美酒加咖啡 (2005-6-26) 东食西宿
· 我也响应SK帮主单挑朱PAPA, 上菜,~~~脆皮烧肉+爆炒牛肉丁+漂亮的蛋糕 (2008-6-17) 紫雪花 · DIY project - 安装自动车库门 (2011-8-27) dell007
Advertisement
Advertisement
楼主:Lovebigcat

[心情小品] Closed [复制链接]

发表于 2012-5-25 16:53 |显示全部楼层
此文章由 pz2011 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pz2011 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们team里的法国同事英文说得那叫一个让人撞墙,也经常被要求重复。人家嘛事儿也没有,照样嘻嘻哈哈。
人哪活的就是个心境,不能堵住悠悠众口,就让自己坦然面对。
木事,睡个好觉,明天又是个艳阳天。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-5-25 16:56 |显示全部楼层
此文章由 SAGA 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 SAGA 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
"如果有一天,能完全承担澳洲人的工作,我会觉得自豪。这个是钱买不来的。"

貌似要求不高

楼主,大周五的,来点娱乐性强的呗

发表于 2012-5-25 17:11 |显示全部楼层
此文章由 wdmznzd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wdmznzd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我也很安静,那些澳洲同事的话题要麽鸡毛蒜皮,要麽吹毛求疵,没什么可跟的,不social又如何,又不想做celebrity.

发表于 2012-5-25 17:15 |显示全部楼层

我觉得楼主自身有问题

此文章由 未名湖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 未名湖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
人家也就这么一说,你就着急了。还是没摆正心态啊

发表于 2012-5-25 17:26 |显示全部楼层
此文章由 nmm 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nmm 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
她听不懂,你就再说一遍,没啥大不了。在国内一个老外跟你说中文,你没听懂也只能说没听懂,让他再说一遍,你歧视他吗?

发表于 2012-5-25 19:29 |显示全部楼层
此文章由 Lovebigcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Lovebigcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
[quote]原帖由 jerryclark 于 2012-5-25 10:19 发表
我觉得说英语最重要的最重要的最重要的最重要的。。。无数个最重要的关键是:
你要找一个好的榜样模仿。不要自己创造英文。


jerryclark, 你是我偶像,对你的敬仰如滔滔江水。。。。

今天我发了封邮件给那个abc,说有时候她听不懂我讲话,可能因为我在创造单词。下次如果她发现我在创造单词,能否帮我纠正一下。她回邮件说,那天她很困,所以没怎么听我说,很后悔那天对我很harsh, 以后她一定会纠正我。----  看看,abc 的小姑娘还是很可爱的。

我们team有3个abc, 不知道为什么老板特别喜欢用abc。 以前我们有很多越南同事,后来因为英语不够好,都慢慢地被排挤走了。
我只有一个abc的好朋友,年纪跟我相差不多,所以有很多共同话题。比我年纪小很多的abc,就觉得有代沟了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-5-25 19:34 |显示全部楼层
此文章由 Lovebigcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Lovebigcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 macpro 于 2012-5-25 14:59 发表

Come on. If people can understand neither your English nor your Chinese, how can you influence them, haha



哈哈,你太聪明了!我喜欢! Can I consider your sentence as encouragement for me to continue writing?

By the way, can you understand my Chinese?

发表于 2012-5-25 19:36 |显示全部楼层
此文章由 Lovebigcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Lovebigcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 乘物以游心 于 2012-5-25 10:08 发表
LZ回头上来写长篇吧?

肯定是个好故事!

(paopaobing(32))


我不介意写长篇,就怕大家既看不懂我的中文,也看不懂我的英文。

发表于 2012-5-25 19:37 |显示全部楼层
此文章由 Lovebigcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Lovebigcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 ruchi 于 2012-5-25 09:44 发表

you're spreading your unhappiness to everyone.

go back to whinge to your husband since he doesn't mind.
We do mind your monthly mood change in public!


我说两句话你就被影响了,不以物喜,不以己悲,你还要修炼很久才能得道呢。阿门。

发表于 2012-5-25 19:43 |显示全部楼层
此文章由 huangwli 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 huangwli 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
安慰楼主一下,水平2-3分左右的飘过。。。

发表于 2012-5-25 20:11 |显示全部楼层

周五了,娱乐一下。祝大家周末愉快!

此文章由 Lovebigcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Lovebigcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Jerryclarrk: 你来这里干什么?
lovebigcat:  我想帮你们在新足迹写文章。
Jerryclarrk: 你怎么写?你快点回火星吧,新足迹是很危险的。
Lovebigcat : 到了现在这个地步,我没办法不表达我真正的身份,其实我就是射雕英雄的传人,东方不败的师傅--西方失败!古有关云长全神贯注下象棋刮骨疗毒,今有我lovebigcat聚精会神写新足迹遭批斗火中取栗。
Daisystar88 : 你英文也不行,中文也不行,醒醒吧!我看你还是回去做你那山贼有前途的职业吧!
lovebigcat:  曾经有一段漫长的8年的时间摆在我的面前,我没有珍惜,等到失去的时候才追悔莫及,人世间最痛苦的事情莫过于此。如果上天能够给我一个重新来过的机会,我会对英文说八个字:‘好好学习,天天向上”。如果非要给这份爱加上一个期限,我希望是,一万年。”
kaixinbaobao :所以说写回复就要像做妖一样,要有仁慈的心,有了仁慈的心,就不再妖,是人妖。
lovebigcat:  他高傲,但是宅心仁厚,他低调,但是受万人景仰,他可以把澳洲人说的语言,运用的出神入化,烧出堪称说之艺术的超级英文,他究竟是神仙的化身?还是地狱的使者?没人知道,但是可以肯定,每个人都给他一个称号——Jerryclark !

[ 本帖最后由 Lovebigcat 于 2012-5-26 15:35 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
jerryclark + 2 哈哈

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2012-5-25 20:19 |显示全部楼层

回复 Lovebigcat 103# 帖子

此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LZ很有才

发表于 2012-5-25 20:46 |显示全部楼层

回复 jerryclark 58# 帖子

此文章由 花花小米 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 花花小米 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
太赞同了~ 谢谢分享~~

发表于 2012-5-25 20:48 |显示全部楼层
此文章由 joanlin0325 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joanlin0325 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没有必要对每个人说的话都很在意,我有时候还觉得自己很冷血,对身边的同学都冷冷的,你不和我说话,我才也不会找你说 话。。我觉得挺好的,没心没肺的人也 不会受伤。。

发表于 2012-5-25 22:18 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Lovebigcat 于 24/5/2012 04:27 PM 发表



People can tell who is the real idot from your above sentence.

The Australian immigration system is failing because people like you have been let in.
原帖由 Lovebigcat 于 25/5/2012 06:34 PM 发表



哈哈,你太聪明了!我喜欢! Can I consider your sentence as encouragement for me to continue writing?

By the way, can you understand my Chinese?


sentence很别扭

发表于 2012-5-25 22:25 |显示全部楼层
此文章由 pellet_tt 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pellet_tt 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
加油 亲。。。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-5-25 23:35 |显示全部楼层

等祖国强大了,考他中文压死,用方言烤死他!

此文章由 alan2002 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 alan2002 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
念书时想:等我出息了,老师来求我办事,那要抄100遍课文再说!
工作时想:等我当局长了,科长来送礼我都不收,就是个收拾他!
澳洲我又想:等祖国俺妈强大了,鬼子看见我就要和我练口语,备考中文压死....,我就是考官!

我又想了:男人梦笆梦吧,不是罪!理想都在梦中!

发表于 2012-5-26 16:34 |显示全部楼层
此文章由 Lovebigcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Lovebigcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 alan2002 于 2012-5-25 22:35 发表
念书时想:等我出息了,老师来求我办事,那要抄100遍课文再说!
工作时想:等我当局长了,科长来送礼我都不收,就是个收拾他!
澳洲我又想:等祖国俺妈强大了,鬼子看见我就要和我练口语,备考中文压死....,我就是考官!

我又想了:男人梦笆梦吧,不是罪!理想都在梦中!



等中国强大了,还需要多少年?连菲律宾都敢欺负我们。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2012-5-26 16:50 |显示全部楼层
此文章由 回眸一笑 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 回眸一笑 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LZ, 我觉得你的中文挺好的,我都能看懂了,而且你用短短的语言就能描述了你这么多年在澳洲的经历。ABC 们或鬼佬们有时候说话是比较直的,但他们也没有其他的另外的意思,就是说你的英语她听不懂,没有指你的智力或其他人格方面的问题。记得刚来澳洲时,很介意自己的英语,尤其别人对自己英语的评价,人家说你说的好,都觉得别人是故意安慰自己。有一次,来了个美国人,我比较喜欢美国人的性格,自信和热情,聊了几句,就对她说,我的英语不好。她回了一句,你的英语比我的中文好的太多了,我愣了好一会儿,细细一想,觉得很有道理。好几次去开会,有很多日本的权威上去发言,那个英语让我简直以为是在听日语,可人家那个镇定、自信、认真的态度,我很佩服。轮到自己发言, 觉得我至少比他们要好多,而且至少职位没他们高,怕什么。从此以后,我从来没有英语不行而阻止了我想表达的意思和交流的热情。再接触到一些欧洲人,他们的英语语调如同讲他们的语言,但不能阻碍他们的表达和自信,所以有什么大不了。如果ABC说你的英语不好,你大可大大方方的承认,并请她帮你指出来,不用郁闷在心里。对那些LOCAL 来讲我们的英语都不好,那就大方承认。要COPY  LOCAL 的说话,不要自己按照中文编句子,慢慢就好了。

发表于 2012-5-26 17:33 |显示全部楼层
此文章由 cheapers2003 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cheapers2003 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
抱抱。

庆幸自己认识的ABC,ABS,ABV,ABM,ABI,ABB,ABG都是充满耐心和礼貌的。每次听我碎碎念,都点头同意。明天问问他们,是不是听不懂我说啥,故意配合我的。LZ,我觉得你中文和英文真的很好。顺其自然吧。
男足勇闯世界杯

发表于 2012-5-29 21:01 |显示全部楼层
此文章由 aspr 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aspr 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
也许她是听懂了故意这么说的,让你不高兴 . 如果你因为这个不高兴了, 她的目的达到了......
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-5-29 21:05 |显示全部楼层
此文章由 aspr 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aspr 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果她比较直接,就那么无意一说,更没什么拉.......嘻嘻哈哈一笑而过啦...不要在意

发表于 2012-6-3 11:17 |显示全部楼层
此文章由 georgeHo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 georgeHo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
读小学过来的算不算ABC?

发表于 2012-6-3 15:54 |显示全部楼层
此文章由 cicibaby 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cicibaby 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
她听不懂就不理她了呗~
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2012-6-3 18:19 |显示全部楼层
此文章由 微胖儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 微胖儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
心底不开心。。。。。

发表于 2012-6-3 19:29 |显示全部楼层
此文章由 jenn123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jenn123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
听不懂,写给她看,看不懂,就是她的问题了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-6-3 23:02 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 jenn123 于 3/6/2012 06:29 PM 发表
听不懂,写给她看,看不懂,就是她的问题了。


这难说,就好比你要瘟疫大妈把他要说的法文写下来发给法国人,人家法国人也未必能够看懂。

发表于 2012-6-4 00:12 |显示全部楼层
此文章由 csk123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 csk123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有的ABC是很操蛋,特别是家庭教育不好的,不必在意

在国外心里要强大些,不必放在心上

发表于 2012-6-9 02:24 |显示全部楼层
此文章由 wei5566 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wei5566 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 lilac1314521 于 2012-5-23 22:35 发表
加油!


你怎麼在這呀?

續集開了嗎?那個住在別人家我 3 晚看完了,也就剛剛看完 ...
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2012-6-9 10:09 |显示全部楼层
此文章由 amytt 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 amytt 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得没什么啦,这点小事。偶男朋友是ABC,认识三年了,他逻辑性很强,有时候会说听不懂我说什么,因为我用词不精确,不make sense。我在澳洲5年了,平时上班和家里都说英语,现在说梦话都说英文,但这不代表说得好,所以lz不用难过,自己努力就好。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部