新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 2022年冬之探访塔利班国度(全文完) (2022-12-12) patpatchow · ~~~~~~大功告成的一场视觉盛宴,小公主周岁生日全攻略,让你欣喜读帖,满意收帖!小公主甜美照片一一奉上!!~~~~~~~ (2013-7-4) 畅享
· 西皮二黄的盖房及DIY全记录 - 4月1日更新,后院deck+水泥走廊+ rainwater tank+石头挡土墙 (2009-8-12) 西皮二黄 · 多年后才看清的姐妹情 (2009-9-5) cl2007
Advertisement
Advertisement
楼主:hedgehog

突破瓶颈,把英语变母语 [复制链接]

发表于 2017-11-8 06:22 |显示全部楼层
此文章由 hsy12 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hsy12 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
robotwang 发表于 2017-11-7 22:09
楼主现在水平如何?
举个例子,FRIENDS 里每个笑点都能听懂吗?
或者,去Dymocks,对新出的书有没有象到中文 ...

在dymocks买了the dry,据说是一本很赞的debut小说,因为刚看完另一澳洲作家的debut小说,很想比较一下谁写得更好。还有一本the world  of tomorrow,书友送的也很想看,虽然很厚很厚。等看完目前的就可以开始了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-11-8 13:37 |显示全部楼层
此文章由 hedgehog 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hedgehog 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
robotwang 发表于 2017-11-7 22:09
楼主现在水平如何?
举个例子,FRIENDS 里每个笑点都能听懂吗?
或者,去Dymocks,对新出的书有没有象到中文 ...

现在的水平距离母语当然还有很大差距。但比起三年多前,进步巨大。
Friends里面的笑点应该都能听懂,那部剧的语言和文化内容都比较浅显简单。

看Yes Minister/ Yes Prime Minister这种电视剧,听懂笑点也毫无问题。

当初看Forrest Gump, 由于对美国文化有一定程度的了解,所以感觉能比其他学英语的同伴们听懂更多的笑点。比如,主持人访问阿甘的时候,问他红色中国什么样,那一段对答,如果不熟悉John Lennon的Imagine那首歌,就会茫然不知有什么好笑的地方。这里的东西我都听懂了。

很久不买书了。现在最重要的是读书,不是买书。很多QQ群,进去以后,发现整天就是上传盗版书,感谢别人上传盗版书,但从来没有见到谁说在读书。如今这个社会不缺少书,缺少的是坐下来读书。

评分

参与人数 4积分 +40 收起 理由
richiz + 6
逍遥园landscape + 8
steveking + 20 你太有才了

查看全部评分

发表于 2017-11-8 13:39 |显示全部楼层
此文章由 rayki 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rayki 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
尤其赞 “很久不买书了。现在最重要的是读书,不是买书。很多QQ群,进去以后,发现整天就是上传盗版书,感谢别人上传盗版书,但从来没有见到谁说在读书。如今这个社会不缺少书,缺少的是坐下来读书。”
我来问道无余话,云在青天水在瓶

发表于 2017-11-8 22:04 |显示全部楼层
此文章由 清墨水 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 清墨水 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主闲暇时间去新闻版翻译新闻吧

发表于 2017-11-9 08:30 |显示全部楼层
此文章由 robotwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 robotwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hedgehog 发表于 2017-11-8 13:37
现在的水平距离母语当然还有很大差距。但比起三年多前,进步巨大。
Friends里面的笑点应该都能听懂,那部 ...

Yes Minister 是挺好的。
为什么不买书呢?坐拥书城难道不是每个读书人的梦想?
以前单词量不够的时候,阅读障碍的痛苦超过了阅读的快感,所以想知道您现在追读哪些书。

发表于 2018-1-31 15:50 |显示全部楼层
此文章由 hedgehog 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hedgehog 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
已经到了2018年,唯一能够汇报的新情况是我的母语学习计划已经完成了35%,估计还需要三到五年才能完成。已投入3,581小时。

评分

参与人数 4积分 +15 收起 理由
yesido + 5 感谢分享
8错 + 3 感谢分享
thinkpad + 2 偶对你的景仰如滔滔江水

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2018-2-2 23:31 |显示全部楼层
此文章由 sherrytr 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sherrytr 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
每次看到标题都忍不住进来看看,真的很有野心的一个目标!楼主加油

发表于 2018-2-3 00:18 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 thinkpad 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 thinkpad 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hedgehog 发表于 2018-1-31 15:50
已经到了2018年,唯一能够汇报的新情况是我的母语学习计划已经完成了35%,估计还需要三到五年才能完成。已 ...

为楼主疯狂打电话
我坚信楼主可以实现自己的梦想
楼主对英文运用的理解已经超出大多数人了
是我榜样

发表于 2018-2-3 02:23 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 8错 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 8错 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 8错 于 2018-2-3 03:25 编辑

无意进这个帖子,楼主对我启发很大啊!

受养老讨论贴影响,我这样一推算一下,楼主65岁的时候应该就是已经完成母语计划一两年了,然后再过几年如果考虑去养老院养老,跟本地老头老太太扯淡唠嗑那就比较无障碍。

预见了楼主的幸福老年生活…
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2018-2-3 03:16 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 lesleywang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lesleywang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看错题目,以为把英语变成母猪

发表于 2018-2-3 03:56 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 wmxu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wmxu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有正经事想干就是好事,没事干还挑刺的确实是闲的没事干!你可以把语言作为工具,别人可以作为一种追求。小学生评论和指导中学生的事情,克制自己不要做行不?

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
hedgehog + 4 我很赞同

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2018-9-1 10:21 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 apchyd1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 apchyd1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
厉害!有追求是好的

新闻达人 2019年度勋章

发表于 2018-9-1 10:54 |显示全部楼层
此文章由 Y叔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Y叔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英语可以很好,非常非常好,但是永远都不会成为母语,母语是不可取代的

新闻达人 2019年度勋章

发表于 2018-9-1 11:01 |显示全部楼层
此文章由 Y叔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Y叔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
之所以说母语不可取代,是因为除了语言还有一个文化问题。一般人们总把语言文化放在一起说,但实际上是两个不同的范畴。语言学得再好,文化一关难过,就是说一句话你没有不懂的,就是背后的潜台词你听不出。这句话可能包含了过去某个时间发生过的事,经历过的才懂。
不过努力学习是值得赞许的。

发表于 2018-9-1 21:32 |显示全部楼层
此文章由 john420 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 john420 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ys98 发表于 2018-9-1 10:01
之所以说母语不可取代,是因为除了语言还有一个文化问题。一般人们总把语言文化放在一起说,但实际上是两个 ...

潜台词难逾越

发表于 2018-9-30 02:43 |显示全部楼层
此文章由 audream 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 audream 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我跟人用英文瞎聊可以源源不断说一个小时,但是当我想用英文撩女生的时候,才发现词汇量远远不够用。
Advertisement
Advertisement

发表于 2018-11-15 15:31 |显示全部楼层
此文章由 bj_bear 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bj_bear 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
坚持就是胜利

发表于 2018-11-15 15:36 |显示全部楼层
此文章由 澳洲火烧 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲火烧 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ys98 发表于 2018-9-1 10:54
英语可以很好,非常非常好,但是永远都不会成为母语,母语是不可取代的

同意。严重同意。

发表于 2018-11-15 15:41 |显示全部楼层
此文章由 MU 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 MU 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
audream 发表于 2018-9-30 01:43
我跟人用英文瞎聊可以源源不断说一个小时,但是当我想用英文撩女生的时候,才发现词汇量远远不够用。 ...

别说撩女生了,光聊个运动啥的都不够用。

发表于 2018-11-15 15:48 |显示全部楼层
此文章由 Wooduck 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Wooduck 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
加油。。

发表于 2018-11-15 22:00 |显示全部楼层
此文章由 alex_bn_lee 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 alex_bn_lee 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好厉害啊~
Advertisement
Advertisement

发表于 2019-1-5 09:14 |显示全部楼层
此文章由 hedgehog 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hedgehog 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一年一度进展报告:
仍在一直努力中。觉得现在已经过了瓶颈口,走上了快车道,所以对2019年的进步很是期待。2020年见!

发表于 2019-1-5 09:28 |显示全部楼层
此文章由 harbor 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 harbor 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2019-1-5 10:19 |显示全部楼层
此文章由 syd1820 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 syd1820 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
niu

发表于 2019-1-5 12:58 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 老婆是CPA 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老婆是CPA 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hedgehog 发表于 2019-1-5 09:14
一年一度进展报告:
仍在一直努力中。觉得现在已经过了瓶颈口,走上了快车道,所以对2019年的进步很是期待 ...

楼主在快车道飞驰是什么感觉 跟我们分享一下呗

发表于 2019-1-5 13:27 |显示全部楼层
此文章由 kukupants 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kukupants 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Lz 在思考时用什么语言?


Advertisement
Advertisement

发表于 2019-2-5 13:22 |显示全部楼层
此文章由 hedgehog 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hedgehog 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一个小更新:

在英语论坛上写了很多帖子,坛友对我的英语写作水平的反馈如下:

"It seems to me that you have been doing all the right things in your quest to learn English; your written language is of an exceptionally high standard, even compared with native speakers".

我的信心很受鼓舞。一个一直隐隐约约埋在心理的想法付出水面:把用英语写作设为目标;要写一部文学作品。

这算作英语学习路程上又一个小小的里程碑吧。

评分

参与人数 3积分 +6 收起 理由
imissyou + 3 大牛
icicle + 2 太给力了
tobeyhw + 1 恭喜恭喜

查看全部评分

发表于 2019-2-5 16:21 |显示全部楼层
此文章由 icicle 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 icicle 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
佩服楼主的毅力  -  变成native speaker确实很难,但进一步有进一步的欢喜和收获,不是吗?

发表于 2019-2-15 18:34 |显示全部楼层
此文章由 gauss 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gauss 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
支持,虽然不太容易

发表于 2019-7-7 10:48 |显示全部楼层
此文章由 hedgehog 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hedgehog 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
进度汇报:

一只脚已经踏入了母语水平的大门。两位母语者(一位是作家,一位是老师)的评价:

"XX, I have to say that your proficiency with written English already surpasses that of quite a few native English speakers that I know! IMO, nobody would guess from your posts that you aren't a native speaker of the language."

"You never cease to amaze me with the things you come up with.  I cannot imagine moving to China and, within a few short years, “functioning” in Chinese as you do in English, with all your literary, historical and biblical allusions, Latin phrases etc, not to mention your grasp of Western humour/wit.  Quite remarkable."

评分

参与人数 4积分 +15 收起 理由
xjyoyo + 3 偶对你的景仰如滔滔江水
Yue + 4 偶对你的景仰如滔滔江水
meljohn + 3 偶对你的景仰如滔滔江水

查看全部评分

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部