Advertisement
Advertisement

新足迹

 找回密码
 注册
新足迹 门户 读万卷书 查看内容

《country road》翻译

2019-7-31 14:43| 发布者: greatplateau | 查看: 2096| 原文链接

最近听了几遍《country road》,发现挺有意境,意动,遂翻译部分成诗。

Almost heaven, West Virginia
Blue Ridge Mountains, Shenandoah River
Life is old there, older than the trees
Younger than the mountains, blowing like a breeze
Country roads, take me home
To the place I belong
West Virginia, mountain mama
Take me home, country roads


状若天堂,西维吉亚
香农河旁,山脊靛蓝
生命强健,老于树木
幼于群山,如风吹拂

乡野之路,带我回家
西维吉亚,我之所归
大山妈妈,我之所属
带我回家,乡野之路
Advertisement
Advertisement


Advertisement
Advertisement
返回顶部