新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 读书琐记——老大徒伤悲 (2012-3-1) amon54 · 不是在吃小吃,就是在去吃小吃的路上~ (2011-9-30) 碧邪
· 我谈澳洲从军(新加面试情况) (2009-1-9) pal2002 · 美酒加咖啡 (2005-6-26) 东食西宿
Advertisement
Advertisement
查看: 2175|回复: 1

[评书论文] 参加活动 - Tirra Lirra by the River [复制链接]

发表于 2019-4-21 17:19 |显示全部楼层
此文章由 hsy12 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hsy12 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 hsy12 于 2019-4-22 20:39 编辑

位于玛丽斯威尔(Marysville),始建于1996年的布鲁诺艺术及雕塑花园(Bruno’sart & sculptures garden),一直以来是艺术及园艺爱好者们的天堂。可是2009年2月7日黑色星期六的一场大火把布鲁诺的心血烧成了废墟。如今,重建的花园和画廊迎来了新的生机,并被“体验澳洲”(experience oz)评选为维多利亚100个必游地之一。

艺术家布鲁诺出生于南美,15岁随父母移居欧洲,如今定居墨尔本小镇玛丽斯威尔。他周游全世界,他的艺术作品具有深厚的文化内涵和融合大自然的独特气息。小小的花园原本只有15个雕塑,如今已经增加到100多个,所以你不经意间会发现或草丛间或树洞里或树藤上或潺潺流水里随处都是雕塑。听到孩子惊喜地叫他的妈妈“There's something HERE!”妈妈说“There's something EVERYWHERE!”

最吸引我的雕塑莫过于《夏洛特姑娘》(The lady of Shelott)了。



《夏洛特姑娘》源于丁尼生的一首诗Tirra Lirra by the River,取材于中世纪亚瑟王的传说。在亚瑟王宫廷所在地卡姆洛特(Camelot)的上游,河中小岛夏洛特的古堡里住着一位女子,没人知道她的来历,只能从窗口瞥见她的身影,听到她的歌声。夏洛特姑娘受到诅咒,不能直接观看窗外的现实世界,只能透过镜中影像,把看到的织成美丽的挂毯。

有一天,亚瑟王手下最英俊的骑士兰斯洛特(Lancelot)骑马经过古堡,夏洛特姑娘在镜中见到并立刻爱上了他。她停止纺织,走到窗前下张望。镜子顿时破裂,咒语即将应验,夏洛特姑娘面临死亡的命运。痛哭之后,她离开古堡,在河边找到一只小船,把多年编织的挂毯挂在船边,在船头刻下自己的名字,解开船缆,放舟直下,漂向亚瑟王的宫廷,希望能见到兰斯洛特一面。但她未能如愿,死在小船里。

小船到达卡姆洛,人们纷纷围观,兰斯洛特也在其中。他看到夏洛特姑娘的面容,惊叹其优雅美丽,但没有人,包括兰斯洛特,知道这姑娘的悲惨故事。

因为这首诗,读了澳洲作家Jessica Anderson的小说Terra Lirra by the River。在第二次世界大战以后,澳洲的小说曾经一直由男作家一统江山。Jessica Anderson的这本书在1978年获得Miles Franklin文学奖,标志着澳洲小说写作上的男女平等的开始,小说本身也是以女性寻找自我寻找家为主题,是澳洲文学的经典之作。

重新翻开书的第一页:
As I follow the man across the verandah I hear my own footsteps, like a small calf on a quaking bridge, and think of the last time I crossed it, on my confident high heels, to trip down those stairs to the taxi. Mother and Grace standing here, and myself running down the path to the yellow taxi, which waits where the man’s car stands now. Mother and Grace wave. I lean forward in the back seat of the taxi and wave back. ‘Thank heaven that’s over,’ I am saying behind my smile.

主人公老太太Nora终于又回到家乡,布里斯班的一个小镇。曾经年轻的她多么希望逃离这里,寻找属于自己的卡姆洛特Camelot。

悉尼让Nora第一次有了家的感觉。
In this Sydney I became conscious for the first time of the points of the compass.

而当她在伦敦挂起广告牌‘ NORA PORTEOUS – DRESSMAKER’ 的时候,她第一次找到了自己。
‘I have come a long roundabout way,’ I remarked to David, ‘to find out who I am.’

Nora和我们一样,注定是不平凡的一群人。不知你有没有找到家,有没有寻找到自我?

‘I want to be simple, utterly simple. Like water.’
‘No chance. You’ll never be simple, and neither shall I.’

或者你相信下面这段吗?

‘Some people are homeless wherever they live,’ he said. ‘You are. And so am I.’
‘I am homeless on this earth,’ he said with a smile. ‘And so are you. Once you admit it, you know, you’ll find it has advantages. The thing is to admit it, and relax, and not be forever straining forward.’

这本书只有短短的141页,她依据一位老太太的回忆紧凑而巧妙地展现了Nora几十年的人生经历。想象着邻居们保留的Nora年轻的时候绣的刺绣,这本书应该就像Nora的刺绣一样吧。





本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

管理人员评分

缓缓  在2019-4-21 17:44  +50分  并说
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2019-4-21 17:50 |显示全部楼层
此文章由 缓缓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 缓缓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主叙述层层展开,娓娓道来,视频收尾也很贴切。

评分

参与人数 1积分 +8 收起 理由
hsy12 + 8 谢版主:)

查看全部评分

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部