|
此文章由 patrickzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 patrickzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
昨天Daily Telegraph报道,
新南威尔士州上周的议会表决中,关于在网上公布各中小学NAPLAN考试成绩(让家长得以比较各学校在NAPLAN考试的成绩)的议案被否决。
联邦教育部长昨天说,州法律不能影响联邦政府的决定,联邦政府仍然会公布NSW各中小学NAPLAN考试成绩。
除了NSW,澳洲其他各州都同意公布各种中小学NAPLAN考试成绩。
Schools ranked in national league table
http://www.news.com.au/dailytelegraph/story/0,22049,25737194-5005941,00.html
By Sue Dunlevy
July 06, 2009 12:00am
PARENTS in NSW will soon be able to compare the performance of their children's school as the Federal Government prepares to override a state ban on publishing school league tables.
Federal Education Minister Julia Gillard said yesterday she planned to publish the results of national tests online, allowing parents to compare school results.
"There's nothing the NSW Parliament can do to stop the Federal Government putting out information and we will,' Ms Gillard said.
The State Opposition and several minor-party members last week voted to ban publishing results with schools breaking the ban facing fines up to $55,000.
The State Government, which agreed to publish the data as part of a funding deal with the Federal Government, lost the vote allowing this in the Upper House.
Every other state will provide their parents with the information, leaving NSW as the only state to keep parents in the dark.
Ms Gillard said the NSW law did not apply to her.
She would put the data on NSW schools on a website that would let parents compare how their school performed in national tests rated against the performance of other schools, she told Channel 10's Meet the Press program yesterday.
Every year students in Years 3, 5, 7 and 9 have their literacy and numeracy skills tested in a national testing program.
The State Opposition education spokesman Adrian Piccoli said yesterday Ms Gillard would not be breaching the NSW ban when she published school test information on her website.
This was because she would not format the information in a way in which schools were ranked from best to worst. |
评分
-
查看全部评分
|