新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 小儿女记事系列24- 闲情闲事偶记(6-8月杂记) (2011-6-8) 清凉 · 提车回家,悉尼政府车拍卖行购车游记+心得体会。 (2013-2-27) 新鲜小芒果
· 自制小吃:Buffalo wings (2005-1-7) 蜻蜓 · 回国礼品分享篇 (2008-11-30) amandaff
Advertisement
Advertisement
查看: 3244|回复: 20

[病友交流] 看洋人医生,英语不行怎么办? [复制链接]

发表于 2022-9-16 09:46 |显示全部楼层
此文章由 sunhaicheng 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sunhaicheng 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 sunhaicheng 于 2022-9-16 08:48 编辑

口里长了一个东西,牙医推荐去看医生,医生是洋人,但本人英语不行,找翻译又很困难,怎么办?如果找华人医生要拖到明年,为了及早知道是怎么回事,只能硬着头皮去看洋人医生。问题是英语不行,特别是医学方面的英语,怎么办呢?口里长东西一目了然,能不能就让医生看,由医生根据情况处置?当然效果差一点,但也只能如此,不知足友是否有这方面的经历,经验?是不是就硬着头皮去看医生?请指教,多谢!
Advertisement
Advertisement

发表于 2022-9-16 09:51 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 黑眼圈 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 黑眼圈 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
翻译不用自己找,跟医生说你需要翻译,让医生去安排。

发表于 2022-9-16 09:55 |显示全部楼层
此文章由 weekends 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 weekends 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 weekends 于 2022-9-16 08:57 编辑

公立医院会有免费翻译,需要提前预约,虽然不一定专业,比没有强
诊所不会提供翻译,否则medicare那点诊金都给翻译了
最好是找个英文好的亲戚朋友一起去

发表于 2022-9-16 09:59 |显示全部楼层
此文章由 348301360 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 348301360 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
问下诊所有没有说中文的员工
或者找英文好的朋友陪着

发表于 2022-9-16 10:20 |显示全部楼层
此文章由 happySpeculate 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 happySpeculate 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我家我英文最差,最近几年去医院看过的几次都是西人医生,一般现在要翻译都会约的很迟,每次都自己一个人去看的,但和家里人说好,万一实在听不懂,我打电话给他们,让医生和他们说,但基本上都没打电话给他们,最长时间的一次医生大概持续了有一个小时,医生很耐心的,说了很长时间,知道没啥事,就不用电话他们了,就一次去悉尼手医院因为自己把手指剁了点要手术,老公不放心,一定要在看的时候给去个电话,实际上这里医生都非常耐心,讲解做法时很清楚,如果平时生活英文没问题的话,都可以搞定的

相反觉得电话翻译还真不咋样的,3年多前持续发烧去急诊,当班医生说要我做穿刺,我不肯做,他坚持要打电话给翻译,那翻译的英文真差,连穿刺都翻译不出来,当时我俩都听懂了,但医生觉得自己家人不能算数的,最后医生找来他的supervisor,谈话,不做就留宿医院

发表于 2022-9-16 11:47 |显示全部楼层
此文章由 CutePuppy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CutePuppy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
所以说移民要学英语是很重要的,为什么来到澳洲不努力学习英文呢?
Advertisement
Advertisement

发表于 2022-9-16 14:36 |显示全部楼层
此文章由 lvjulia 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lvjulia 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有道拍照翻译搞一个
我妈就这样跟邻居沟通的。

发表于 2022-9-16 14:43 |显示全部楼层
此文章由 缨子 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 缨子 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
提前查看一下有关口腔疾病的专业词汇,不行就写在纸上戴着。其实这里的医生都很会跟病人谈话,感觉他们也会尽量用通俗的语言跟病人解释的。

发表于 2022-9-16 15:57 |显示全部楼层
此文章由 CutePuppy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CutePuppy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lvjulia 发表于 2022-9-16 13:36
有道拍照翻译搞一个
我妈就这样跟邻居沟通的。

陪伴是最长情的告白
我爱胜似亲人的狗狗

发表于 2022-9-16 16:52 |显示全部楼层
此文章由 lvjulia 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lvjulia 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

还能读句子,就是你把中文输入进去,app给你读出来,反正意思能传达就行。

发表于 2022-9-16 17:12 |显示全部楼层
此文章由 CutePuppy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CutePuppy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lvjulia 发表于 2022-9-16 15:52
还能读句子,就是你把中文输入进去,app给你读出来,反正意思能传达就行。 ...

应该推广给那些新移民英语不好的人。
陪伴是最长情的告白
我爱胜似亲人的狗狗
Advertisement
Advertisement

发表于 2022-9-16 17:45 |显示全部楼层
此文章由 sunhaicheng 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sunhaicheng 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lvjulia 发表于 2022-9-16 13:36
有道拍照翻译搞一个
我妈就这样跟邻居沟通的。

我从国内买了一个科大讯飞翻译机,还在路上,不久就能收到,据说效果非常好,希望以后能帮着解决语言问题!

发表于 2022-9-16 17:57 |显示全部楼层
此文章由 lvjulia 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lvjulia 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sunhaicheng 发表于 2022-9-16 16:45
我从国内买了一个科大讯飞翻译机,还在路上,不久就能收到,据说效果非常好,希望以后能帮着解决语言问题 ...

你也可以开贴分享用户体验

发表于 2022-9-18 02:08 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 紫菱儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 紫菱儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉的这儿的医生态度实在太好了,沟通是有点吃力,不太通顺的描述,医生非常耐心的倾听,还反复说,慢慢来,不用紧张。

发表于 2022-9-28 10:57 |显示全部楼层
此文章由 tracywoo22 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tracywoo22 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可以请你的口腔医生或GP把你推荐到大医院去,可以说的严重些能早点看上,推荐信上是有选项是否需要翻译的。 如果你想早点看也可以考虑去私立医院,毕竟健康最重要,澳洲很多时候是在病情没有很严重的时候 尽量拖等待患者自愈,如果要真的是严重的病, 拖来拖去倒霉的是自己。健康无小事。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2022-9-28 11:36 |显示全部楼层
此文章由 outdance 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 outdance 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实看病英语很简单
医生不会一直抛医学术语给病人
简单的英文会再查查跟自己病情有关的几个单词  一般足够了
Advertisement
Advertisement

发表于 2022-9-28 13:28 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
找个英语好的亲戚朋友陪着去一趟吧,这样心理踏实些

发表于 2022-9-28 13:42 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 shhaor 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shhaor 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
苹果手机 15.6 版本自带翻译APP 。 非常好用。。有道 的对话翻译也可以。

发表于 2022-9-28 16:43 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 YG0402 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 YG0402 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
happySpeculate 发表于 2022-9-16 09:20
我家我英文最差,最近几年去医院看过的几次都是西人医生,一般现在要翻译都会约的很迟,每次都自己一个人去 ...

有些翻译是不太行。有次陪我爸去见医生,医生说是需要手术shave掉一点点,还画图给我们看了,结果到了翻译那里直接变成了“割掉”而且是那种全部切掉的意思…

退役斑竹

发表于 2022-9-28 22:53 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 尹小雅 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 尹小雅 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可以和医生提前说,有电话翻译服务的

退役斑竹 特殊贡献奖章 新闻达人 三奖

发表于 2022-9-28 23:00 |显示全部楼层
此文章由 花生 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 花生 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
让英文好的家人陪同,或者问问诊所有没有提供翻译
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部