新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 卖字脱贫系列1--推荐"Don't go to the cosmetics counter without me" by Paula Begoun (2005-4-8) icelemontea · 简单菜 简单爱--潮味:(潮州菜里的乡愁)之荷兰薯(土豆)粿 (2013-10-20) xhioanog
· 今天拿到OFFER,和大家一起分享. (2008-6-18) 欢乐无限 · 说说我家的Lodge铸铁锅,更新277楼 (2020-8-17) liuy16
Advertisement
Advertisement
楼主:dootbear

[澳洲资讯] 新闻版16-19年活动公告,5月份sesia同学获金牌, satellite0获银牌,edith921获得铜牌 [复制链接]

发表于 2016-2-10 15:56 |显示全部楼层
此文章由 yanjzhan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yanjzhan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
恭喜!
感谢Liu同学的辛苦工作。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
liu263 + 5 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-2-12 17:08 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 到此一游 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 到此一游 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
恭喜恭喜

发表于 2016-2-15 11:14 |显示全部楼层
此文章由 She-Ra 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 She-Ra 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
恭喜恭喜

发表于 2016-2-16 23:03 |显示全部楼层
此文章由 yyz1229-1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yyz1229-1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
恭喜, 刘翻译。 在论坛里,刘翻译名声在外, 被称为“空军”代表。

发表于 2016-2-19 10:15 |显示全部楼层
此文章由 吸金瓶 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 吸金瓶 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
刘同学辛苦了! 感谢你!

几乎都是长篇大论,能聚精会神坐下来翻译,精神可嘉!可赞!

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
liu263 + 5

查看全部评分

发表于 2016-2-26 13:46 |显示全部楼层
此文章由 一定要mark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 一定要mark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有御史风范
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-2-29 20:19 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 aimom 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aimom 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
恭喜

发表于 2016-2-29 20:23 |显示全部楼层
此文章由 stmimi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 stmimi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
祝贺!  为你加油!

2012年度奖章获得者 2013年度奖章获得者

发表于 2016-3-1 15:27 |显示全部楼层
此文章由 dootbear 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dootbear 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 dootbear 于 2016-3-1 15:29 编辑

根据论坛今年2月份的数据统计和新闻版主们的共同讨论,2016年2月新闻达人获奖情况如下:

金奖获得者:空缺

银奖获得者:liu263

铜奖获得者:Sidnee 和 sesia

最佳译文奖:空缺

恭喜 liu263同学,Sidnee和 sesia!

希望同学在3月份继续努力,不要让金奖和最佳译文奖再度空缺。
仰望星空:南风车星系M83
M63南风车星系,在长蛇座,直径12万光年,距离地球一千五百万光年,是南半球看到最明亮和最近的棒旋星系之一。图中还看到距离我们22亿光年的PGC 88914星系。

2015年度奖章获得者 2016年度奖章获得者 新闻达人 三奖

发表于 2016-3-1 16:17 |显示全部楼层
此文章由 liu263 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 liu263 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
dootbear 发表于 2016-3-1 15:27
根据论坛今年2月份的数据统计和新闻版主们的共同讨论,2016年2月新闻达人获奖情况如下:

金奖获得者:空缺 ...

这太难啦,臣妾真的做不到啊!

评分

参与人数 6积分 +72 收起 理由
groper + 4 恭喜恭喜
wning + 10 恭喜恭喜
astina + 18 恭喜恭喜

查看全部评分

发表于 2016-3-1 21:26 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 hermigervil 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hermigervil 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
刘同志,认真翻译的精神,很多人真的做不到,不管大家是否意见一致,都很感谢liu
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-3-2 07:01 |显示全部楼层
此文章由 小金豆子 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小金豆子 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 小金豆子 于 2016-3-11 06:57 编辑



祝刘同学猴年的翻译更加成果丰硕!

发表于 2016-3-2 07:04 |显示全部楼层
此文章由 小金豆子 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小金豆子 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 小金豆子 于 2016-3-2 07:05 编辑

恭喜sidnee和sesia获奖

sesia坚持翻译多年了,非常感谢!


评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
漠西哥2014 + 6 感谢支持!

查看全部评分

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2016-3-2 13:20 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
@Sidnee 和 sesia来领奖

发表于 2016-3-2 13:36 |显示全部楼层
此文章由 realsppc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 realsppc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
good

发表于 2016-3-2 13:50 |显示全部楼层
此文章由 清墨水 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 清墨水 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
来啦来啦

感谢组织,感谢领导,感谢群众

评分

参与人数 3积分 +36 收起 理由
dootbear + 16 恭喜恭喜!
wning + 10 恭喜恭喜
liu263 + 10 偶对你的景仰如滔滔江水

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-3-2 13:53 |显示全部楼层
此文章由 悉尼屌丝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 悉尼屌丝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
恭喜刘翻译

发表于 2016-3-2 18:58 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 helenzhan2011 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 helenzhan2011 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
恭喜刘司令!

发表于 2016-3-2 19:02 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 alisawang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 alisawang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
恭喜恭喜

2015年度奖章获得者 2016年度奖章获得者 新闻达人 三奖

发表于 2016-3-5 00:10 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 liu263 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 liu263 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
纯粹理论探讨,请各位版主以及经常翻译的同学看看下边这个句子里边,claimed一词用法是过去式还是被动式?

Government just claimed too stupid to govern.

来源在这里:

http://www.oursteps.com.au/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=1178401&extra=&mobile=yes

与网友的讨论在152楼以后,请各位各抒己见。



发表于 2016-3-9 19:39 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 就要安逸 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 就要安逸 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
专业的房市评论员, 关注崩溃几十年, 锲而不舍地等房市腰斩的苦孩子
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-3-10 15:21 |显示全部楼层
此文章由 xinyuebj 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xinyuebj 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
祝贺! 再加油!

发表于 2016-3-13 11:37 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 二胖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 二胖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就是选择题材太单调了,现在刘司令的翻译我已经不看了。反正也是房贷收紧,房价将下跌

发表于 2016-3-15 14:15 |显示全部楼层
此文章由 ozoutback 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ozoutback 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就要安逸 发表于 2016-3-9 19:39
专业的房市评论员, 关注崩溃几十年, 锲而不舍地等房市腰斩的苦孩子

概括的好精辟

发表于 2016-3-15 19:21 |显示全部楼层
此文章由 就要安逸 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 就要安逸 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ozoutback 发表于 2016-3-15 14:15
概括的好精辟

多谢。个人感觉如果真要搞新闻,就不要带自己的观点。如果有选择地翻译,犹如“selective eyes", 实际上就是违反新闻的初衷,变成洗脑了

发表于 2016-3-18 09:51 |显示全部楼层
此文章由 delivercn 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 delivercn 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
恭喜恭喜!,辛苦了!
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-3-19 14:32 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 albert_sun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 albert_sun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
恭喜啊

发表于 2016-3-24 08:53 |显示全部楼层
此文章由 Pannytam 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Pannytam 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
恭喜获奖
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-3-28 04:58 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Raimy2008 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Raimy2008 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Congratulations

发表于 2016-3-30 11:35 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 51migrate 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 51migrate 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
liu263 发表于 2016-3-4 23:10
纯粹理论探讨,请各位版主以及经常翻译的同学看看下边这个句子里边,claimed一词用法是过去式还是被动式?
...

被动式,但是现在在标题里流行省略be
you see what you want to see

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部