新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 煮夫手记三十九 歌乐山辣子鸡(山寨版处女作 欢迎行家指正) (2011-12-7) amon54 · ”业内人士“聊选购瓷砖的常识 (2013-12-10) JuliusCaesar
· 风玲教学日记之二――儿童的行为――1. 分析几种成人对孩子的管理方法 (2008-12-2) 风玲 · 游匪记-章鱼岛之行 (2012-1-1) 大成若缺
Advertisement
Advertisement
查看: 1368|回复: 17

[其他] 会韩文的进……… [复制链接]

发表于 2015-2-23 18:16 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 zldfe 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zldfe 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哪位可以帮翻译一下这个韩文,感谢。纷纷伺候!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-23 18:23 |显示全部楼层
此文章由 背包客 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 背包客 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
means Thank you

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
zldfe + 4 谢谢奉献

查看全部评分

发表于 2015-2-23 20:42 |显示全部楼层
此文章由 fycool 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fycool 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2015-2-23 20:44 |显示全部楼层
此文章由 abbott1980 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 abbott1980 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
意思是 娶我好吗

发表于 2015-2-23 20:45 |显示全部楼层
此文章由 Clark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Clark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
意思是: 我爱你
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-2-23 20:49 |显示全部楼层
此文章由 nafaye 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nafaye 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就是谢谢 敬语
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-24 00:10 |显示全部楼层
此文章由 michaelinau 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 michaelinau 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
GOOGLE

发表于 2015-2-24 11:49 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 jy00064164 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jy00064164 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你很好我们不合适

发表于 2015-2-24 11:50 |显示全部楼层
此文章由 niuren 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 niuren 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们还是做朋友吧 思密达

发表于 2015-2-24 11:50 |显示全部楼层
此文章由 mengqing 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mengqing 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
周五晚上见

发表于 2015-2-24 14:19 |显示全部楼层
此文章由 kleevin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kleevin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
晚上我們來做二人運動吧
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-24 20:53 |显示全部楼层
此文章由 Routou0702 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Routou0702 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Thank you

发表于 2015-2-24 20:57 |显示全部楼层
此文章由 hairbei 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hairbei 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这贴还挺有意思

发表于 2015-2-25 11:13 |显示全部楼层
此文章由 Cinnamon 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Cinnamon 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
kam sa ham li da

发表于 2015-2-25 11:35 |显示全部楼层
此文章由 李十三 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 李十三 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 chenyunsun 于 2015-2-25 10:37 编辑

感謝

发表于 2015-2-25 11:36 |显示全部楼层
此文章由 李十三 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 李十三 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谷歌翻譯不錯,對著屏幕上的圖片,就可以翻譯出來。
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-25 12:07 |显示全部楼层
此文章由 babysandra 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 babysandra 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好欢乐

发表于 2015-2-27 15:03 |显示全部楼层
此文章由 shalwei 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shalwei 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LZ 误解了

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部