新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 2024年5月27-7月2日35天加拿大大瀑布班夫阿拉斯加邮轮和部分美国国家公园的自由行 (2024-7-16) jenny1994 · 魔头的【PRICELINE 】cosmetics 40%off 化妆品6折 推荐 文 -----17/11/2015 更新 (2015-3-23) 魔头
· 走马观花 - Vivid Sydney 2013 (2013-5-28) feihong · 大洋路归来汇报(新增一组林哈夫617拍的片子) (2009-6-17) sinkai
Advertisement
Advertisement
查看: 3666|回复: 34

简历中使用的姓名问题? [复制链接]

发表于 2005-2-21 13:41 |显示全部楼层
此文章由 bearchen 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bearchen 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
请教:

写找工作的简历和cover letter时候,是使用中文名字的拼音,还是需要给自己起一个
英文名字???
Advertisement
Advertisement

发表于 2005-2-21 13:41 |显示全部楼层
此文章由 jeru 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jeru 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个没关系,up 2 u,我两种都试过

发表于 2005-2-21 13:43 |显示全部楼层
此文章由 garden_state 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 garden_state 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可以用你护照上的名字,除非那个发音对老外来说很困难。。。不过有个英文名字可以让老外比较容易记住的说。

退役斑竹

发表于 2005-2-21 13:44 |显示全部楼层
此文章由 horseanddragon 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 horseanddragon 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
随便找个英文名字

告诉老外

这是我的nick name

退役斑竹

发表于 2005-2-21 13:48 |显示全部楼层
此文章由 蜻蜓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 蜻蜓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个问题我以前也没考虑过啊,各位有经验的给我讲讲,如果用英文名字会不会因为和身份文件不符,将来出现什么问题?如果用中文名字的拼音,会不会对找工作有影响?大家都用中文名还是英文名?

发表于 2005-2-21 13:52 |显示全部楼层
此文章由 garden_state 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 garden_state 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
最好自己的名字和英文是一样的,像程玛丽,吴彼得什么的,就简单了。。。
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2005-2-21 13:52 |显示全部楼层
此文章由 pisces 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pisces 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
蜻蜓  在 2005-2-21 02:48 PM 发表:

这个问题我以前也没考虑过啊,各位有经验的给我讲讲,如果用英文名字会不会因为和身份文件不符,将来出现什么问题?如果用中文名字的拼音,会不会对找工作有影响?大家都用中文名还是英文名?


工作中使用英文名,所有的法律文件用中文名。

发表于 2005-2-21 13:52 |显示全部楼层
此文章由 luxixi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 luxixi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得还是有关系的.
鸣鸣之前向上海公司的墨尔本公司发了两次简历,都石沉大海,第三次再发,前两次是用英文名字的,第三次是用中文名字的.结果第三次让他去面试了.他说不知道是巧合呢,还是公司查了他的资料,见他以前在上海公司做过,就让他去面了.
当然,他投本地公司就是用英文的,没问题.所以,如果大家投简历,是投国内曾经工作过的公司在澳洲的分公司,建议用中文名字.

发表于 2005-2-21 13:55 |显示全部楼层
此文章由 garden_state 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 garden_state 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我是用中文名字加括号英文名的。。。

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2005-2-21 13:56 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I use English name. It is easier for the agents to remember you. Any opportunity pops up, they will think of you instead of a Chinese name which is difficult to pronounce

退役斑竹

发表于 2005-2-21 13:57 |显示全部楼层
此文章由 JACK 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JACK 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
蜻蜓  在 2005-2-21 02:48 PM 发表:

这个问题我以前也没考虑过啊,各位有经验的给我讲讲,如果用英文名字会不会因为和身份文件不符,将来出现什么问题?如果用中文名字的拼音,会不会对找工作有影响?大家都用中文名还是英文名?


I used both.

On all official documents, I use my Chinese name. On my resume I put up my English name as 'Preferred Name' or "other used name", just for convenience of conversation.

for example, if your first name is Jin, more than 80% of the GUILAO would know how to pronounce it, so an English name will make no difference. but if your first name Qi, or Xin, more than 80% of them will struggle, then you'd better have an English name.
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2005-2-21 13:58 |显示全部楼层
此文章由 蜻蜓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 蜻蜓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
garden_state  在 2005-2-21 02:52 PM 发表:

最好自己的名字和英文是一样的,像程玛丽,吴彼得什么的,就简单了。。。


可恶啊,不帮忙,瞎捣乱 我这不是名字不一致嘛,所以才来问问,很急切的。难道你的意思是让我把名字彻底地,officially地,legally地改掉?

退役斑竹

发表于 2005-2-21 14:03 |显示全部楼层
此文章由 蜻蜓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 蜻蜓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢阿丝和队长,我之前的简历上一直是用英文名字的,就是觉得这样比较利于别人记住我(当然也没给我带来什么神奇的效果)不过心里就是有点小小的疑惑,如果一旦被雇用,就会牵扯到一些官方文件,难道那个时候我再说,啊。。那个。。。其实我的名字是XX啦。。。?

发表于 2005-2-21 14:03 |显示全部楼层
此文章由 garden_state 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 garden_state 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
她们不是都说了吗。。。

我简历上就是用括号的。

正式的document只能用中文名,因为你的护照和驾照上是中文名,对吧?

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2005-2-21 14:05 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
蜻蜓  在 2005-2-21 03:03 PM 发表:

谢谢阿丝和队长,我之前的简历上一直是用英文名字的,就是觉得这样比较利于别人记住我(当然也没给我带来什么神奇的效果)不过心里就是有点小小的疑惑,如果一旦被雇用,就会牵扯到一些官方文件,难道那个时 ...


doesn't matter. they've used to the fact that we chinese have two different names.

退役斑竹

发表于 2005-2-21 14:08 |显示全部楼层
此文章由 JACK 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JACK 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
astina  在 2005-2-21 03:05 PM 发表:

doesn't matter. they've used to the fact that we chinese have two different names.


that's right.

I told my agent that when the company is giving me an offer(or a contract), I want it to address to my Chinese name.
Advertisement
Advertisement

发表于 2005-2-21 14:08 |显示全部楼层
此文章由 garden_state 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 garden_state 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
正解!

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2005-2-21 14:10 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
i even accept an offer in my English name. who cares, in this community, I am more commonly known as my english name. The big thing is to fill in correct bank a/c details and get paid on time

退役斑竹

发表于 2005-2-21 15:56 |显示全部楼层
此文章由 NT 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 NT 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
JACK  在 2005-2-21 02:57 PM 发表:

I used both.

On all official documents, I use my Chinese name. On my resume I put up my English name as 'Preferred Name' or "other used name", just for convenience of conversation.

...


发表于 2005-2-21 21:08 |显示全部楼层
此文章由 sduwei 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sduwei 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
据我听说,无论如何你护照上的中文名字都会被保留的,即时你正事的改了名字。
例如你正事的改了名字为Peter,以前的中文名字是 a b wang,那么以后你护照上的名字就是Peter a b wang,是不是比较COOL,呵呵

我不打算起英文名字了,反正我的名字他们也都叫得挺顺口的。

发表于 2005-2-21 21:21 |显示全部楼层
此文章由 神奇的快沙 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 神奇的快沙 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sduwei  在 2005-2-21 22:08 发表:

据我听说,无论如何你护照上的中文名字都会被保留的,即时你正事的改了名字。
例如你正事的改了名字为Peter,以前的中文名字是 a b wang,那么以后你护照上的名字就是Peter a b wang,是不是比较COOL,呵呵

我不打算起英文名字了,反正我的名字他们也都叫得挺顺口的。


我们叫你大猴子也已经顺口了
还觉得挺亲切
Advertisement
Advertisement

发表于 2005-2-21 21:22 |显示全部楼层
此文章由 sduwei 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sduwei 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
神奇的快沙  在 2005-2-21 22:21 发表:

我们叫你大猴子也已经顺口了
还觉得挺亲切



你怎么知道我的英文名字是Dahouzi啊

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2005-2-21 21:23 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
神奇的快沙  在 2005-2-21 10:21 PM 发表:

我们叫你大猴子也已经顺口了
还觉得挺亲切


good point

发表于 2006-2-25 07:32 |显示全部楼层

名字

此文章由 酷的 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 酷的 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
astina  在 2005-2-21 03:10 PM 发表:

i even accept an offer in my English name. who cares, in this community, I am more commonly known as my english name. The big thing is to fill in correct bank a/c details and get paid on time


Can I use English name + Chinese name in the contract? For example,

Tony Wang Yu?

发表于 2006-2-25 08:26 |显示全部楼层
此文章由 cattor 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cattor 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
酷的  在 2006-2-25 08:32 AM 发表:

Can I use English name + Chinese name in the contract? For example,

Tony Wang Yu?



我就是这么用的,挺好用。但在TAFE的时候,老师自发的给我改成了 Wang Tony Yu,不知道为什么把我自己取得英文名放中间了。
没有图像的签名档,多么凄凉。So...

不知道从什么时候开始,在每一样东西上面都有一个日子,秋刀鱼会过期,肉罐头会过期,连保鲜纸 -- 都会过期,我开始怀疑,在这个世界上,还有什么东西是不会过期的?

发表于 2006-2-25 08:34 |显示全部楼层
此文章由 酷的 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 酷的 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cattor  在 2006-2-25 09:26 AM 发表:

我就是这么用的,挺好用。但在TAFE的时候,老师自发的给我改成了 Wang Tony Yu,不知道为什么把我自己取得英文名放中间了。


跟公司的正式合同这样用会有问题吗? 因为和护照,银行帐户名字不一致了啊
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-2-25 09:57 |显示全部楼层
此文章由 cattor 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cattor 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
酷的  在 2006-2-25 09:34 AM 发表:

跟公司的正式合同这样用会有问题吗? 因为和护照,银行帐户名字不一致了啊



我合同上打印部分写的是中英文混合名字,但签字我还是签的和银行卡上一样的,就是只有中文拼音,好像是没有关系的,反正头一周的工资已经拿到了,没有出现短缺。呵呵
没有图像的签名档,多么凄凉。So...

不知道从什么时候开始,在每一样东西上面都有一个日子,秋刀鱼会过期,肉罐头会过期,连保鲜纸 -- 都会过期,我开始怀疑,在这个世界上,还有什么东西是不会过期的?

发表于 2006-2-25 10:09 |显示全部楼层
此文章由 酷的 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 酷的 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cattor  在 2006-2-25 10:57 AM 发表:

我合同上打印部分写的是中英文混合名字,但签字我还是签的和银行卡上一样的,就是只有中文拼音,好像是没有关系的,反正头一周的工资已经拿到了,没有出现短缺。呵呵


Thanks

发表于 2006-2-25 10:23 |显示全部楼层
此文章由 courier 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 courier 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我的名字也是气昏老外那种的,根本发不出来,按照他们的发音规则,只是一个辅音。所以点名字的时候,我经常都不知道叫我哩。

后来,俺给自己起了一个因为意思和咱中文名字意思差不多的英文名,就好多哩。不过这个英文名来自宗教。吼吼,借用一下,应该没有问题吧
人情留一线,日后好相见

发表于 2006-2-25 10:27 |显示全部楼层
此文章由 cattor 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cattor 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
敢问楼上的名字是什么?Jesus?喉喉

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部