在澳洲的美国背包客说,他们因为年轻健康,可以无视保持社交距离的警告。即使被感染新冠也没事,可以扛过去。 昨天bondi海滩31摄氏度,很多刚入澳的美国游客在悉尼bondi海滩做日光浴和游泳。 一些美国游客对记者说,他们并没有按照政府要求保持1点5米人与人之间距离,继续正常社交生活。包括区海滩,外出吃饭,社交。 美国游客Lauren Titone说澳洲确诊数量比美国纽约少很多,其实在美国更容易感染新冠。美国游客Lauren Titone说,我不怕,我很年轻,我决定哪怕感染了也可以挺过去。 今天悉尼气温预计达到36摄氏度 澳洲一家电台广播人Chris Smith 在today show说,这些美国年轻游客的言论是愚蠢和危险的。如果他们中有人感染不发病,但有传染性,就会很危险。Chris Smith保持1。5米人与人之间距离不困难。 American backpackers in Australia are defying social distancing rules, saying they can “handle” the coronavirus because they’re young. Among hordes of people who took to Bondi Beach on a 31C day yesterday, recently arrived US tourists mingled among those sunbaking and having a dip in the sea. Some talked to The Daily Telegraph, saying they have been living, beaching, dining and socialising together despite the government requesting everybody stay 1.5m away from each other. They made a pact that if one goes down with the coronavirus, they all go down. “We figure none of us have any symptoms, due to our age the virus is unlikely to get us, and we’re more likely to get it in New York City where there are double the amount of cases than the 300 in Australia,” Lauren Titone told the newspaper. “I’m not nervous. I’m young. I feel my body can handle it.” The heatwave will continue today with temperatures expected to climb to 36C in Sydney. Hundreds of people took to Bondi Beach yesterday. Picture: Matrix Radio presenter Chris Smith took aim at the tourists this morning, describing their actions as “a tad dangerous”. “It is so weird, so dumb and so ignorant, given the fact that one of those girls may have some kind of condition that she doesn't know, and it may impact adversely with getting the coronavirus,” he said on the Today show this morning. “And it is not hard. It is only a metre and a half. Sharing the vapour and all the spittle and the rubbish that you share when you are really close with a person, that's all they are trying to separate you for. 原文链接 https://www.news.com.au/travel/t ... ae68232fc9858de4f3f |