挺过了老虎凳,为啥老杨放弃死缓上诉转求保外就医?In their statement, Dr Yang's family and supporters said the "harsh conditions in the detention centre, including enforced sleep deprivation, erratic medication and being strapped to a tiger chair, have destroyed Yang's health" and that launching an appeal would just further delay the prospect of medical relief. 给媒体关于放弃上诉的原因: "First, there are no grounds to believe that the system that enabled Yang's sustained torture and fabricated the charges against him is capable of remedying the injustice of his sentence." https://www.abc.net.au/news/2024 ... -sentence/103490280 不上诉,法理上就是认罪。 |